Akční park / Action Point
Moderátor: ReDabér
Akční park / Action Point
Info: IMDB | ČSFD | FDB
1.DABING: HBO
V českém znění: Filip Jančík - Johnny Knoxville (D.C.), Radovan Klučka - Chris Pontius (Benny), Milada Vaňkátová - Eleanor Worthington-Cox (Boogie), Tomáš Juřička - Dan Bakkedahl (Krumplak + titulky), Michal Holán - Joshua Hoover (Pete), Robin Pařík, Oldřich Hajlich, Jindřich Žampa, Adéla Nováková, Petr Neskusil, Dalibor Gondík, Petr Burian, Jakub Nemčok, Petra Hobzová, Ivo Hrbáč, Luboš Ondráček a Josef Fečo.
Překlad: Martin Petřík
Zvuk: Martin Václavík
Produkce: Jan Junek
Dialogy a režie: Jiří Sádek
Výroba: pro HBO SDI Media 2018
2.DABING: Filmbox
V českém znění: Pavel Vondra - Johnny Knoxville (D.C.), Martin Sobotka - Chris Pontius (Benny), Viktorie Taberyová - Eleanor Worthington-Cox (Boogie), Filip Švarc - Johnny Pemberton (Ziffel), Bohdan Tůma - Joshua Hoover (Pete), Pavel Rímský - Dan Bakkedahl (Knoblach), Jiří Krejčí - Matthew Peterson (Travis), Radek Hoppe - Conner McVicker (Stiv), Roman Hajlich - Eric Manaka (Rodney), Linda Křišťálová - Clover Nee (Rudie), Regina Řandová - Susan Yeagley (dospělá Boogie), Nina Horáková - Brigette Lundy-Paine (Annie), Jitka Jirsová - Camilla Wolfson (Mia), Ladislav Cigánek - Leon Clingman (Joel Green), Svatopluk Schuller - Matt Schulze (Zabiják), Bohuslav Kalva, Martin Písařík, Zdeněk Mahdal, Tomáš Juřička
Překlad: Michaela Šimonková Filipová
Dialogy: Leona Ondráčková
Zvuk: Jan Titlbach
Produkce: Michael Běhounek
Vedoucí výrobního štábu: Antonín Pospíchal
Režie: Martin Těšitel
Výroba: pro SPI International Barrandov Televizní Studio 2021
Re: Akční park / Action Point
Jistá si samozřejmě nejsem, ale myslím si, že by to mohl být spíše Petr Roth, ač by se odklonil od přírody:
https://www.infodatasys.cz/sumava/dokum ... -05-25.pdf
https://www.nase-voda.cz/jak-je-kategor ... svete-nas/
https://www.mzp.cz/www/dbp-pub.nsf/4ed1 ... enDocument
https://www.infodatasys.cz/sumava/dokum ... -05-25.pdf
https://www.nase-voda.cz/jak-je-kategor ... svete-nas/
https://www.mzp.cz/www/dbp-pub.nsf/4ed1 ... enDocument
Re: Akční park / Action Point
Děkuji, intuice mi napovídala variantu, kterou uvádíš, ale klasicky jsem zvolila tu špatnou.
Re: Akční park / Action Point
Nejsem si jistý, kde došlo k této záměně, ale tento film jsem pro HBO překládal já, tudíž Martin Petřík. Ještě to raději ověřím, až se dostanu k hotovému dílu, ale nebyl jsem informován o tom, že by došlo k nějaké změně :O.
Edit: Tak ano, je to můj překlad. Netuším, kde se vzalo jméno Petr Roth .
Edit: Tak ano, je to můj překlad. Netuším, kde se vzalo jméno Petr Roth .
Re: Akční park / Action Point
Nejsem sice zmiňovaný ekolog Petr Roth , ale protože občas překládám pro HBO a Cinemax, jedná se zřejmě o mě. A tenhle film jsem opravdu nepřekládal, bude to nejspíš jen nějaká administrativní chyba